[C.P. Cavafy]. "… what these Ithakas mean." Readings in Cavafy / «… η Ιθάκες τί σημαίνουν»: Αναγνώσεις στον Καβάφη. Editors: Artemis Leontis, Lauren E. Talalay and Keith Taylor. Αθήνα: Ελληνικό Λογοτεχνικό και Ιστορικό Αρχείο / Athens: Hellenic Literary and Historical Archive, 2002. 148 p.
ISBN 9602011548; 9789602011546
Contains: Artemis Leontis, Lauren E. Talalay, and Keith Taylor: Πρόλογος / Preface (pp. 9-15); Εισαγωγή / Introduction (pp. 17-25); Η ζωή του Καβάφη / Cavafy's Life (pp. 27-41).
Poems with comments: «Τείχη» / "Walls" (p. 43); «Τα άλογα του Αχιλλέως» / "The Horses of Achilles" (p. 44), comments by Laurence Goldstein (p. 45); «Η κηδεία του Σαρπηδόνος» / "The Funeral of Sarpedon" (pp. 46-47); «Το πρώτο σκαλί» / "The First Step" (p. 48), comments by Charles Baxter (p. 49); «Έπος καρδίας» / "A Heart's Epic", trs. William W. Reader and Keith Taylor (p. 50), comments by Alexandra Charitatou (p. 51); «Δυνάμωσις» / "Growing in Spirit" (p. 52), comments by Vassilis Lambropoulos (p. 53); «Φωνές» / "Voices" (p. 54), comments by Nicholas Howe (p. 55), Thomas Lynch (p. 56), and Eleni Sikelianos (p. 57); «Περιμένοντας τους βαρβάρους» / "Waiting for the Barbarians" (pp. 58-59), comments by William V. Spanos (p. 60), Maurice Tempelsman (p. 61), Nanos Valaoritis (p. 62), and Anne Waldman (p. 63); «Ποσειδωνιάται» / "Poseidonians" (p. 64), comments by David Konstan (p. 65);«Τα βήματα» / "The Footsteps" (p. 66); «Η συνοδεία του Διονύσου» / "The Retinue of Dionysos" (p. 67); «Κρυμμένα» / "Hidden Things", tr. John Chioles (p. 68), comments by John Chioles (p. 69); «Η πόλις» / "The City" (p. 70), comments by Rita Dove (p. 71), Peter Green ["Days of 1968", a poem] (p. 72), Rachel Hadas ["Wish Granted", a poem] (p. 73), and Peter Murphy (p. 74); «Φιλέλλην» / "Philhellene" (p. 75); «Απολείπειν ο θεός Αντώνιον» / "The God Abandons Antony" (p. 76), comments by Edward Hirsch (p. 77), Robert Kelly (p. 78), and Ruth Scodel (p. 79); «Ιθάκη» / "Ithaka" (p. 80), comments by Nicholas Samaras (pp. 81-82), Richard Tillinghast (pp. 83-84); «Στην εκκλησία» / "In Church" (p. 85); «Ιωνικόν» / "Ionic" (p. 86), comments by Tom Andrews (p. 87), Edmund Keeley (p. 88); «Του μαγαζιού» / "For the Shop" (p. 89); «Λυσίου γραμματικού τάφος» / "Tomb of the Grammarian Lysias" (p. 90), comments by Dimitris Dimiroulis (p. 91), tr. by Artemis Leontis, Keith Taylor, and Vassilis Lambropoulos; «Μακρυά» / "Long Ago" (p. 92), comments by Nicholas Delbanco (p. 93), Lauren E. Talalay (p. 94); «Ευρίωνος τάφος» / "Tomb of Evrion" (p. 95); «Επάνοδος από την Ελλάδα» / "Going Back Home from Greece" (p. 96), comments by Artemis Leontis (p. 97); «Ζωγραφισμένα» / "Painted", tr. Alexander Nehamas (p. 98), comments by Alexander Nehamas (p. 99); «Συμεών» / "Simeon" (p. 100), comments by Dimitris Kalokyris (pp. 101-102); «Μανουήλ Κομνηνός» / "Manuel Komninos" (p. 103); «Έτσι πολύ ατένισα» / "I've Looked So Much ..." (p. 104); «Για τον Αμμόνη, που πέθανε 19 ετών, στα 610» / "For Ammonis, Who Died at 29, in 610" (p. 105); «Καισαρίων» / "Kaisarion" (p. 106), comments by Keith Taylor (p. 107); «Ένας θεός των» / "One of Their Gods" (p. 108); «Εν τω μηνί Αθύρ» / "In the Month of Athyr" (p. 109); «Ο ήλιος του απογεύματος» / "The Afternoon Sun", tr. James Merrill (p. 110), comments by David M. Halperin (pp. 111-112); «Των Εβραίων (50 μ.Χ.)» / "Of the Jews (A.D. 50)" (p. 113); «Ο Δαρείος» / "Dareios" (p. 114), comments by Yiorgos Chouliaras (p. 115), Dick Davis (p. 116), and Stathis Gourgouris (p. 117); «Μελαγχολία του Ιάσωνος Κλεάνδρου ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.» / "Melancholy of Jason Kleander, Poet in Kommagini, A.D. 595" (p. 118); «Ήλθε για να διαβάσει—» / "He Had Come There to Read" (p. 119); «Βυζαντινός άρχων, εξόριστος, στιχουργών» / "A Byzantine Nobleman in Exile Composing Verses" (p. 120), comments by Mimis Souliotis, tr. by Helen Stavrou (p. 121); «Υπέρ της Αχαϊκής συμπολιτείας πολεμήσαντες» / "Those Who Fought for the Achaian League" (p. 122), comments by John P. Anton (p. 123); «Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια» / "In Alexandria, 31 B.C." (p. 124), comments by Peter Bien (pp. 125-127); «Στον ίδιο χώρο» / "In the Same Space" (p. 128), comments by Mark Jarman (p. 129); «Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.» / "Myris: Alexandria, A.D. 340" (pp. 130-131), comments by Gregory Jusdanis (p. 132); «Από υαλί χρωματιστό» / "Of Colored Glass" (p. 133); «Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων» / "Following the Recipe of Ancient Greco-Syrian Magicians" (p. 134), comments by Peter Jeffreys (p. 135); «Στα 200 π.Χ.» / "In the Year 200 B.C." (p. 136), comments by Paul Cartledge (p. 137); «Η αρρώστεια του Κλείτου» / "Kleitos' Illness" (p. 138).
In all cases where the names of translators are not given, the translators are Edmund Keeley and Philip Sherrard.