[C.P. Cavafy]. "Twenty-Four Cavafy Poems. Translated by Peter Bien (employing rhyme when Cavafy employs rhyme)". In Selected Lectures, Shorter Writings, and Translations (Peter Bien. Ekdotikos Oikos Terpni, 2018): 185-204.
ISBN —
DOI: https://doi.org/10.1349/ddlp.3705
"Walls" [«Τείχη»], "Chè fece … il gran rifiuto" (p. 185); "Awaiting the Barbarians" [«Περιμένοντας τους Βαρβάρους»] (pp. 186-187); "Trojans" [«Τρώες»] (p. 187); "The City" [«Η Πόλις»], "Finalities" [«Τελειωμένα»] (p. 188); "The God Abandons Antony" [«Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον»] (p. 189); "Ithaca" [«Ιθάκη»] (pp. 190-191); "Dangerous Things" [«Τα Επικίνδυνα»] (p. 191); "Alexandrian Kings" [«Αλεξανδρινοί Βασιλείς»] (p. 192); "He Swears" [«Ομνύει»], "As They Rise Excitedly" [«Όταν Διεγείρονται»], "Sensual Pleasure" [«Ηδονή»] (p. 193); "Tomb of Iasis" [«Ιασή Τάφος»], "Understanding" [«Νόησις»] (p. 194); "Envoys from Alexandria" [«Πρέσβεις απ’ την Αλεξάνδρεια»] (p. 195); "To Remain" [«Να Μείνει»] (p. 196); "Of the Jews (A.D. 50)" [«Των Εβραίων (50 μ.Χ.)»] (p. 197); "From the School of the Renowned Philosopher" [«Από την Σχολήν του Περιωνύμου φιλοσόφου»] (p. 198); "Theater of Sidon (A.D. 400)" [«Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)»], "31 B.C. in Alexandria" [«Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια»] (p. 199); "In a Township of Asia Minor" [«Εν Δήμῳ της Μικράς Ασίας»] (p. 200); "Kleitos's Illness" [«Η Αρρώστια του Κλείτου»] (p. 201); "They Ought to Have Taken Care" [«Ας Φρόντιζαν»] (pp. 202-203).